28-го июля, как всегда, миноносцы Второго отряда с раннего утра занимались тралением рейда. Когда вечером миноносец «Решительный» вернулся в гавань, я хотел приступить к продувке котлов. Согласно установленного положения, миноносцы 2-го отряда через каждые 45 суток работы, на три дня освобождались для переборки механизмов и чистки паровых котлов. В это время, с ботопорта рассыльный голосом передал, что имеет срочный пакет на миноносец. Оказалось, что миноносец должен был в 5 часов утра следующего дня выйти на рейд для траления мин.
Утром мы вышли на работу и вскоре увидели выходящую из гавани эскадру во главе с флагманским кораблем, броненосцем «Цесаревич», на котором Адмирал В. В. Витгефт держал свой флаг.
Пропустив эскадру, миноносцы вернулись в гавань, к угольной стенке и я хотел приступить к прерванной накануне вечером работе, как от командира порта адмирала Ивана Константиновича Григоровича пришел рассыльный с вызовом командира миноносца к Адмиралу. М. С. Рощаковский, уходя, просил меня ни к чему не приступать, ввиду возможности нового назначения миноносца.
Вскоре, командир вернулся, пригласил офицеров в кают-компанию и объявил нам, что Адмирал Витгефт, перед своим уходом, поручил Адмиралу И. К. Григоровичу, как старшему из оставшихся в Артуре, командировать миноносец «Решительный» в Чифу, для доставки телеграмм в наше консульство, для Владивостока, на крейсерку эскадру, с приказом выйти в море навстречу эскадре Адмирала Витгефта. Адмирал Витгефт, конечно, не знал состояние миноносца «Решительный» после 45 дней непрерывной работы, иначе он его не назначил бы.
Я доложил командиру, что наш миноносец в настоящем его состоянии не может выполнить с успехом возлагаемое на него поручение, так как не обладает необходимой скоростью вследствие загрязнения паровых котлов и разработанности машин, о чем и следует доложить Адмиралу И. К. Григоровичу. Как нам было известно, японские миноносцы держат блокаду Артура в количестве 4-6 миноносцев, что мы имели возможность ежедневно наблюдают и если мы выйдем, они немедленно пустят нас на дно.
Командир со мной согласился и просил подать ему об этом рапорт, что я и не замедлил сделать, при чем, в конце рапорта, добавил, что такое поручение мы с успехом могли бы выполнить ночным переходом, при средней скорости миноносца, тем более, что форсированным ходом идти рискованно из-за возможного выбрасывания пламени из дымовых труб. Командир с моим рапортом пошел к адмиралу и вскоре вернулся и сообщил, что адмирал полностью сочувствует нашему плану и приказал нам, по приходе в Чифу, разоружиться.
Адмирал Витгефт, перед своим уходом из Артура, оставил из состава своего штаба персонал, который ему не мог понадобиться на время перехода во Владивосток и назначил этим лицам следовать в Чифу и там ожидать дальнейших распоряжений- Эти чины штаба были: корабельный инженер Петр Филимонович Вешкурцев, морской артиллерии полковник Александр Петрович Меллер, специалист по спасению судов капитан дальнего плавания Владимир Петрович Горст (впоследствии директор и совладелец спасательного общества в Ревеле) и обер-аудитор подполковник Эйкар.
Около шести часов вечера, миноносец вышел из гавани и взял курс на Чифу, находящийся примерно милях в 80-90 от порта Артур.
Через несколько времени, сигнальщики начали замечать китайские джонки под парусами, которые, без огней, внезапно появились перед миноносцем, а также были замечены и японские миноносцы. Судя по пройденному нами расстоянию, уже должно было бы открыться Чифу, но его не было видно. Благодаря тому, что миноносец несколько раз менял курс, скрываясь от японских миноносцев, он сбился с правильного пути. Наши пассажиры начали волноваться и, собравшись в кают-компании, обсудили наше неопределенное положение и решили просить командира, под предлогом отдыха, уступить командование миноносцем капитану В. А. Горсту, как плававшему в этих местах. Дипломатические переговоры с командиром было поручено вести мне и Рощаковский, выслушав мою передачу, согласился пойти отдохнуть и на мостик взошел В. П. Горст. Через очень короткое время застопорили машины, так как он почувствовал близость берега. В это время начало светать и мы увидели, что миноносец остановился почти у самой каменной гряды, которая, благодаря начавшемуся отливу. несколько выступала из воды. Миноносец обошел это препятствие и дал возможный полный ход в направлении открывшихся огней Чифу. Уже подходя к самому Чифу, мы заметили два японских миноносца, которые, открыв нас, полным ходом гнались, но близость порта помешала им открыть огонь.
По приходе миноносца в гавань, что было около пяти часов утра, наши пассажиры, среди которых была и моя жена, съехали на берег, а командир отправился к консулу для передачи телеграмм и выяснения вопроса о нашем положении. Вскоре на миноносец прибыл наш консул и китайский офицер от китайского адмирала, для выполнения формальностей по разоружению миноносца, согласно приказа адмирала И. К- Григоровича, ввиду потери миноносцем его боеспособности.
Китайский офицер взял с собой затворы от орудий, части от мин, паровых котлов и машин, а от всего персонала миноносца была взята подписка, что, до окончания войны с Японией, все обязуются оставаться в пределах Китая и никакого участия в военных действиях принимать не будут.
Два японских миноносца, которые нас преследовали, остались на рейде, а китайский адмирал прислал для охраны миноносца своего офицера, который на шампуньке медленно циркулировал вокруг нас. Около четырех часов, командир уехал к консулу обедать и в это время японские миноносцы вошли в Коммерческую гавань, где мы стояли. Не видя ничего хорошего от такого соседства, мы сожгли все наши карты и сигнальные книги и в кожаном мешке спустили все это за борт с хорошим грузом.
Около девяти часов вечера вернулся от консула командир и сообщил, что, по донесению” шпионов, японцы предполагают ночью взорвать наш миноносец. Командир приказал команде лечь спать на палубе и разобрать всем спасательные нагрудники. Офицеры стали на дежурство. Я дежурил от 12 до 2 часов ночи, когда меня сменил М. С. Рощаковский.
Не успел я снять китель, чтобы лечь тут же на палубе, на вынесенный матрац, как мы услышали плеск воды от весел, а затем за кормой миноносца, на русском языке, со шлюпки был задан вопрос «можно ли взойти на миноносец японскому офицеру?», на что со стороны командира последовал утвердительный ответ. К борту миноносца подошел вельбот и из него вышли двое, штатский и офицер. На вопрос командира, почему же двое, когда я разрешил только одному?, штатский ответил, что командир по-русски не говорит и что он является переводчиком.
К этому времени, принесли фонарь и команда начала шевелиться, заметив приход нежданных гостей. Японский капитан вынул из кармана бумагу и начал читать по-японски, а переводчик тут же переводил на русский язык буквально следующее: «Командующий отрядом миноносцев японского Императорского флота предлагает командиру миноносца Российского Императорского флота одно из двух условий: или выйти в море и вступить в бой с японскими миноносцами или сдаться в плен со всем экипажем, причем всем будет дарована жизнь».
Выслушав это, командир миноносца М. С. Рощаковский ответил японскому офицеру, что выйти в море и вступить в бой с японскими миноносцами миноносец «РЕШИТЕЛЬНЫЙ» не может по той причине, что он разоружен китайским! властями; фактически на миноносце нет ни машин, ни котлов, ни орудий, ни минных аппаратов. Что же касается второго предложения о сдаче в плен, то командир японского миноносца, как офицер, сам должен знать, какой на это предложение может быть ответ.
Во время всех этих переговоров, на палубу поднялся китайский офицер, на которого командир указал японскому офицеру, сказав, что этот представитель китайских властей производил разоружение миноносца.
Японский офицер, не доверяя китайцу, пожелал лично убедиться и, из стоявшего у борта вельбота, вызвал команду и на палубу моментально взошло шесть человек, в дессант- ной форме с винтовками, которые и разошлись по палубе. В это же время, вторая шлюпка подошла к миноносцу и уже самостоятельно из нее вышли на палубу человек восемь вооруженных матросов.
Японский офицер обходил миноносец, осматривал орудия, мины и прочее, а затем вернулся на свое прежнее место, у трапа. М. С. Рощаковский, оценив наше положение, дал распоряжение минному офицеру В. В. Каневскому взорвать миноносец. Услышав это, я быстро пошел к машинному люку, чтобы спуститься в машинное отделение, но навстречу, из машинного отделения, вышел машинный квартирмейстер и сказал, что японцы их выгоняют из машины, а на мое желание спуститься в машинное отделение, японский матрос преградил мне дорогу винтовкой.
Еще на постройке миноносцев, ошибочно было прорезано отверстие в переборке между котельным и машинным отделением и на это место была положена заплата. Ввиду того, что миноносец от затопления одного отсека не тонет, я решил, в минуту опасности, срубить заклепки у глухого фланца и соединить машинное отделение с котельным, а машинное отделение затопить, прорезав латунные конуса у проточного холодильника. Для этой цели, около глухого фланца, в особом кармане из жести лежало отточенное зубило и ручник. К сожалению, этого выполнить не удалось.
Когда мы все стояли на палубе, в ожидании взрыва миноносца, то услышали, что стоящий позади нас японский миноносец поднимает якорь. Тогда командир крикнул команде: «братцы, бросай их за борт» и при этом ударил в грудь японского офицера и столкнул его с палубы. Японский офицер, падая за борт, успел схватить командира за китель и оба свалились в японский вельбот, стоявший у трапа. При падении, Рощаковский душил японского офицера, а тот искусал ему руку. М. С. Рощаковского из вельбота выбросили в воду и он поплыл к корме миноносца, чтобы по рулевым отводам снова выбраться на палубу, но выстрелом из винтовки был ранен в бедро и поплыл в сторону.
Японская команда пошла на шпиль и начала поднимать якорь «Решительного», а часть команды бросилась к столику для карт и сигнальному ящику, которые находились как раз над бомбовым погребом, где был заложен подрывной патрон. Видя определенное желание японцев увести миноносец, команда начала бросаться в воду, несколько японцев было сброшено за борт. Силы наши были очень неравны, с одной стороны — вооруженные японцы, а с другой — наша команда в одних тельниках. Мичман С. М. Петров стоял со мною рядом на палубе и мы одновременно бросились в воду, успев снять кителя и одеть пробковые нагрудники, крайне громоздкие, к слову сказать, и неудобные.
Команда поплыла к близ стоящим китайским джонкам и вскоре оттуда послышались крики: «сюда, братцы, не плыви, здесь бамбуком бьют» На этих джонках были береговые японцы, которые, очевидно, знали о предполагавшемся нападении.
Японский миноносец подходил к «Решительному» и я чуть не оказался между ними и в самый последний момент успел оттолкнуться ногой от форштевня японского миноносца. В этот, приблизительно, момент раздался долгожданный взрыв, слетела мачта и я сам видел, как несколько японцев летели в воздух. Это были как раз те любознательные, которые осматривали ящик для карт. Позднее, в Шанхае, я читал в английской газете, что потери японцев в эту ночь составляли 8 человек.
Пока мы барахтались в воде, китайский офицер еще раньше уехавший к адмиралу с докладом о происходящем на миноносце «Решительный», возвратился обратно и начал подбирать плавающих. В это время начало светать и мы увидели стоявший вблизи грузовой пароход под английским флагом, но без груза и на выступающей лопасти винта и петлях руля висело несколько человек нашей команды, отдыхая, а два англичанина стояли у борта парохода и любовались на плавающую команду русского миноносца. Трап был приподнят.
Благодаря заслуге М. С. Рощаковского, который еще в Артуре, при каждом удобном случае, лично водил команду купаться и тренировал ее в плавании, вся команда прекрасно плавала и утонувших не было. Когда китайская шлюпка подняла меня из воды (я уже окоченел и сам не мог шевелиться), я увидел лежащего в луже крови командира и мичмана С. М. Петрова в обморочном состоянии. Еще на миноносце, японец ударил его прикладом в грудь, без всякого к тому повода.
Хотя японцы и стреляли в плававших, но видимо это делали больше для запугивания, наши потери составляли 2 человека. Один минер был застрелен на моих глазах еще на миноносце. Японский матрос хотел сорвать наш кормовой флаг и впотьмах потянулся к нему, наш минер, видя это, столкнул его за борт, а японец, продержавшись некоторое время за флагшток, успел выстрелить из револьвера, минер упал, захрипел и скончался. Позднее, я был вызван во французский госпиталь на вскрытие тела минера, которое оказалось выброшенным на берег. Пуля попала прямо в сердце и смерть была, по определению врача, моментальная.
На наших глазах, один японский миноносец взял на буксир миноносец «Решительный» и вышел в море, а второй миноносец, увидя шлюпку, переполненную нашей командой, пошел на сближение с нею, очевидно имея намерение взять ее на буксир. Я обратил на это внимание китайского офицера, но он никак не реагировал. Тогда я, вопреки всякой вежливости, прыгнул за транцевую доску, вырвал румпель из рук китайца и крикнул своей команде: «на весла, навались». Команда, которая сидела и дрожала от холода, навалилась так, что только уключины заскрипели и я повернул шлюпку на каменную гряду, которая выступала из воды под крутым берегом, так называемым «консульским мысом». На нем были расположены иностранные консульства, кроме русского, находившегося за чертой города, в прекрасной роще. Когда миноносец увидел изменение курса нашей шлюпки и понял, что ему не по дороге, он свернул, пошел к нашему консульству и там долгое время искал подводный кабель, но ушел без результата Позднее мы слышали, что «Решительный» до Японии не был доведен и по дороге затонул, так ли это, не знаю.
Наша шлюпка благополучно доставила нас на китайский крейсер и началась выгрузка. Впереди несли командира, затем под руки вели мичмана Петрова, сзади, вполне самостоятельно, шел я и часть нашей команды. К Рощаковскому немедленно был вызван хирург, который и извлек пулю, мичмана отпоили пуншем. Капитан дал мне красивое кимоно и я пошел в нем проверять команду, вернее сказать — определить ее наличие, ибо мы не знали, сколько людей осталось в живых.
Вскоре, с берега приехали местные русские, приняли в нас участие, одели и меня пригласил к себе агент восточно-китайского пароходства, у которого я и прожил три дня, а затем переехал в отель. Командир и мичман Петров поселились в консульстве. О судьбе лейтенанта Каневского, в то время, мы ничего не знали, но позднее установили, что он благополучно спасся.
П. Кисляков
Похожие статьи:
- Капитан 1 ранга Владимир Иванович Семенов (1867-1910). – Г. Усаров
- Сведения из формулярного списка эскадренного миноносца «Жуткий». – Н. С. Чириков
- «Кисмет». – Лейтенант Вавилов
- У берегов Кавказа в 1920 году (Продолжение, №119). – П. Варнек
- Три похода «Петропавловска». – Алексей Геринг
- Балтийский флот в войну 1914-1917 гг. – Н.П. Солодков
- Что произошло на “Пруте”. – П. А. Варнек
- Действия флота в северо-западном районе Черного моря в 1920 году. – П. А. Варнек
- У берегов Кавказа в 1920 году. (№118) – П. А. Варнек