Моя статья, носящая несколько академический характер, вызвала, совершенно неожиданно для меня, довольно бурную реакцию. Наиболее полный и основательный ответ принадлежит Александру Александровичу Скрябину, с которым мы довольно долго работали вместе вплоть до напевания нашего гимна с моим хором. А. А. много потрудился над наигрыванием пластинок военных маршей. Честь ему и слава но, в данном случае, мне хочется, поскольку это в моих силах, если не доказать то по крайней мере заявить что мы с ним, в сущности, говорим об одном и том же.
А. А. Скрябин прав, что большинство военных маршей (тех что игрались при прохождении войск церемониальным маршем), были немецкого происхождения. Это, конечно, так но относится это к определенной исторической эпохе. Но всегда было так! Это совпало с эпохой копирования многих порядков немецкой армии и с введением в армейский лексикон таких громоздких иностранных слов, как вахмистр, цейхгауз, фельдфебель и т. п.
Но, был период увлечения и «французскими» маршами. Кто не помнит строк из повести А. С. Пушкина «Мятель»? «… Полковые оркестры играли марш Вив Анри Катр, тирольские танцы и арии из “Жоконды”. Об этом же марше вспоминает и Л. Толстой в “Войне и Мире”. А. А. Скрябин восклицает «пусть П. Волошин назовет мне хотя бы пять маршей французского происхождения. Я буду ему очень благодарен!» Хорошо — я берусь сейчас же назвать ему по крайней мере десяток таких названий («Трианон», «Буланже», «Воспоминание о Диденгейме» и т. д.). Мой список можно было бы еще и продолжить но не в этом дело. В своей статье я говорю о РЕПЕРТУАРЕ русских военных оркестров а не об узкой отрасли исключительно маршей парадных и встреч. Марши как немецкие так и французские были именно в РЕПЕРТУАРЕ русских военных оркестров и потому у меня «разногласия» с А. А. — нет.
О том что огромная военная музыкальная литература притекала из Франции — спорить трудно. Самым большим издательством в Европе, в мою эпоху, было издательство Салабер. Уже будучи в эмиграции, я посетил это издательство, где русский служащий показал мне подвалы, битком набитые вещами напечатанными для военных оркестров. «И все это раньше шло в Россию», сказал он мне. Ноты отпечатанные сразу для всех инструментов и для дирижера, нужно было только умело раздать (применительно к составу оркестра) и играть, что мы и делали в корпусе, где я учился, сохраняя даже, иногда, французские названия инструментов (туба вместо греческого геликон, кларнет, корнет а пистон и т. п.). Архаическая немецкая номенклатура нот при мне уже уступила место французской.
Дальше идет опять «взаимное непонимание». Под СОСТАВОМ оркестра я понимаю его внутреннюю конструкцию. В русском языке нет подходящего слова и из-за этого произошла неясность. Есть очень хорошее французское слово — «cmpsitin». Именно и только о «cmpsitin» я и говорю в моей статье. А. А. Скрябину, как дирижеру великорусского оркестра, хорошо известно, что два оркестра, оба скажем, по 10 человек, могут ОЧЕНЬ и ОЧЕНЬ отличаться друг от друга. Но А. А. Скрябин приводит выдержки из приказов по Военному Ведомству, что «состав» оркестра утверждается в количестве 54, 26 и т. д. человек, то есть, он говорит совсем о ДРУГОМ чем я. А между тем он отлично знает что многие полковые оркестры именно отличались своей «compositin».
Я упоминал об оркестре лейб-гвардии Финляндского полка, в котором не было вовсе деревянных инструментов, как и в полках кавалерии. Были духовые оркестры со струнными контрабасами.
Относительно точных названий оркестровых единиц, я приводил общеупотребительные названия. Возможно, что официально они назывались так, как об этом говорит А. А. Скрябин. Кроме того, составы (в смысле количества) никогда не совпадали с официально утвержденными цифрами. Средствами полков, часто взносами офицеров, в большинстве случаев, эти цифры превышали нормы. В артиллерии, например, большинство музыкантов содержались на экономические средства батарей и на добровольные взносы офицеров.
Хотелось бы отметить еще одну вещь. Конечно, никакой комиссии, сочиняющей марши, при Главном Штабе официально не существовало, но НЕГЛАСНО она существовала. Большой друг нашей семьи, военный капельмейстер Сабателли, первый дирижер Инвалидных Концертов, рассказывал нам, что поступавшие на официальное утверждение марши отдавались на корректуру оркестровки ему и он был вынужден нанимать 4-5 музыкантов, работавших под его руководством. Подобной корректурой занимался и знаменитый наш композитор Н. А. Римский-Корсаков, делал это и А. Н. Скрябин. По моим сведениям, его обработке военные оркестры обязаны великолепнейшими оркестровыми попурри опер, особенно «Евгения Онегина» и «Пиковой Дамы». В последней до сих пор у меня в ушах звучит грандиозная, в вагнеровском стиле, оркестровка полонеза на тему «Гром победы раздавайся». Быть может А. А. Скрябин знает больше меня об этих работах его знаменитого родственника.
В моей статье, я не сумел достаточно ясно подчеркнуть мою основную мысль. Она такова: военные оркестры сыграли в жизни нашей родины огромную культурно-просветительную роль, до сих пор еще достаточно не оцененную. Не было в России ни одного самого захолустного городишки (из тех где стояли войска, конечно), где бы военные оркестры не играли в скверах, садах, на бульварах, не давали бы публичных концертов, не принимали бы (довольно часто) участия в постановке опер. Капельмейстеры были разные, но, в последние годы, их квалификация поднялась на большую высоту и одновременно выросло и качество и выбор исполняемых вещей.
П. Волошин
Похожие статьи:
- Русские военные оркестры. – П. Ишеев
- ОТ РЕДАКЦИИ (Поправки, №116)
- Письма в Редакцию (№114)
- По поводу статьи «4-й гусарский Мариупольский полк» в №103 «Военной Были». – А. Левицкий
- Письма в Редакцию (№ 126)
- МУЗЫКАНТЫ. Из «Общей тетради.» – С.Двигубский
- Письма в Редакцию (№102)
- Обзор военной печати (№120)
- Письма в Редакцию (№120)